您的位置: >> 首頁 → 行業資訊 → 企業訪談 → 專訪意大利RCF亞太區銷售總監Lars |
專訪意大利RCF亞太區銷售總監Lars -----專訪意大利RCF亞太區銷售總監Lars 前言:RCF是唯一的獲意大利政府官方MIUR認證的音頻領域科研機構,擁有近40個獲得專業資格的工程師分布在聲學, 電子和機械制造工程等部門。RCF作為音頻工業的倡導者,從單元開始,一直引領音頻工業的發展。RCF重視研發,專注于技術的創新,占據應用技術前沿。 “用原創的技術締造音響的藝術”是RCF研發制造產品的一貫理念。他們在箱體設計,軟件開發上從不放松,一邊延續了它在揚聲器單元產品上的優勢,一邊又開啟了電子產品的新時代。 音響網(Audio160): 拉斯,您好!很高興您能接受我們的訪問。能否先自我介紹一下(包括工作經歷、興趣愛好等),并談談您在RCF的工作? Thanks a lot, I am fine and thanks for giving me this opportunity of an interview. 譯文:您好!十分感謝。感謝給我這次訪談的機會。在加入RCF之前,我在日本的一家音箱廠負責市場銷售工作,工作有6個年頭。在2009年,我去了RCF, 也從德國搬到了意大利。在意大利,我喜歡種蔬菜,打網球,享受在意大利的生活,意大利有著悠久的歷史,美食文化,與眾不同的生活方式。從2011年開始,我在RCF負責東亞國家市場。 音響網(Audio160): 請簡單介紹一下RCF的發展史及產品。 RCF is an historical audio manufacturer which was founded 65 years ago by three men, Rossi, Campari and Ferrari. The company started with ribbon microphones but soon later developed already transducers. And this is one of the core business till now. RCF continuously invents in new technologies applied on transducers. Apart from the transducer business, RCF is also a manufacturer of Pro Audio products with a worldwide presence. 譯文: RCF是一家歷史悠久的音響生產商,創建于65年前,由3個人創建,分別是羅西,金巴利,法拉利。起初開始生產鋁帶式話筒,但很快開始研發喇叭傳感器。迄今,這仍然是核心生意之一。 RCF不斷投入資金在喇叭傳感器上的新技術研發。除此之外,RCF也是一家銷售遍及全球的專業音頻產品生產商。 音響網(Audio160):請談談,您如何看待中國音響市場。 The Chinese Audio market is demanding. You have to have the right product at the right price and a very good service. If those core conditions are met then you can make big turnover since China offers a huge audio market. But if one of the conditions are not met, then you will achieve only minor business volumes. 譯文:中國音響市場要求很高的。您不得不擁有合適的產品及合理的價格與優良的服務, 如果這些核心的條件滿足了,您就可以完成大的成交量,因為中國享有非常大的音響市場。但是,如果其中任何一個條件不滿足的話,您的銷售量將非常小。 音響網(Audio160):目前RCF喇叭有哪些技術優勢和特點,未來將向哪個方向發展? Our new technologies in the recent past allowed a better cooling of the transducer’s moving parts and a reduction of the impedance. We realise nowadays a much better efficiency and power handling. The future trend will offer improved magnetic circuits smaller voice coils on woofers. The voice coils of compression drivers tend to be bigger instead, by the way, RCF manufactures its voice coils all in Italy, handmade. 譯文:最近,我們最新的技術表現在允許喇叭傳感器活動部分更好的冷卻及阻抗的降低。當今,我們喇叭已實現更好的效率反應及功率處理。將來的發展方向是在低頻喇叭上將提供更先進的磁電路及更小尺寸的音圈。反之,高頻驅動器的音圈將更大。順便說下,在意大利,RCF采用純手工來制作音圈。 音響網(Audio160):新瓏作為RCF的中國戰略合作伙伴,請談談在中國選擇合作伙伴時有哪些要求和標準,以及與新瓏合作的原因。 We share with LDH Audio a long history in China. LDH was always a reliable partner. We can count on them. They created the RCF markets for transducers in China and brought us to a higher level. We are now one the most respected brands in China and this is because of the sales and marketing efforts of LDH. 譯文:在中國,我們與LDH Audio 有著很長的歷史。LDH總是一位值得信賴的合作伙伴。我們信任他們。在中國,他們開拓了許多RCF喇叭傳感器的市場,把我們RCF推向一個更高的平臺。現在,在中國,我們都是值得最信賴的品牌。這都歸功于LDH的市場與銷售的開發及努力付出。 音響網(Audio160):請例舉RCF與新瓏合作中有哪些典型的產品,并引起中國音響市場哪些反響?
譯文:LDH幾乎推廣我們畫冊上所提供的全部喇叭傳感器型號。一些比較出色的型號有,如MB10G253,MB12X351, MB15X351, LF12G801, LF18X401,CD350等許多其它型號。這些喇叭傳感器都是根據娛樂市場所要求研發而成的,但又不限于此。 音響網(Audio160):自與新瓏合作以來,RCF在中國打開了哪些市場。 Before our co-operation with LDH our business was touching only the surface of Chinese market. LDH paved the way for lifting up our brand and opened the big business that is possible in China. Especially the entertainment market is important for us now. We are and want to stay at top positions in this market field. 譯文:在與LDH合作之前,我們的生意只接觸到中國市場的表面。LDH為提升我們的品牌作好了鋪墊,并在中國大江南北開拓了很多業務。目前,尤其娛樂市場對我們非常重要,我們將在娛樂市場保持高端領頭地位。 音響網(Audio160):新瓏以專業化的服務管理,致力實現為客戶售后服務24小時響應。請具體介紹下RCF是如何為中國客戶做好服務? First of all, customers enjoy a very high reliability of products when choosing RCF. 譯文:首先,當客戶選擇RCF時,就已經對我們產品保持高度信任。在音響業,家喻戶曉RCF享有優質的喇叭傳感器。LDH與RCF想要提供更方便更快捷的服務于客戶,這也是我們雙方的共同目標。LDH擁有專業的售后服務中心。在中國,我們在音響領域提供最優質最快捷的服務。 (文\圖:單刀直入)
©版權所有。未經許可,不得轉載。
|
|
|